Zico (지코) – Human (사람) + Translation

Zico (지코) – Human (사람) + Translation

dareul geo eopshi hachaneun haru
yudok joeun ilman pihae gatguna
eoril jeok geurim sok eoreuni dwen nan
bunmyeong gippeun pyojeongieotneunde
han pyeongsaengi oneulkkajimyeon
balgireul dollil goshi itnayo
meotjjeokdaneun iyuro mirueotteon saranghaeran mareul
neoege geonnejwo right now

gogaereul jakku tteolguge dwae yojeumen
majimageuro haneureul bon ge eonjenji
heurithaejin sesangeun meonjituseongine
na gateun saramdeuri balbeodung chyeotgi ttaemune yeah
We always say najunge geu najungereul wihae
geonneottwin saengireul ppaemyeon yeotae nan ship dae
cheoldeulsurok bujjeok sangsangi duryeowo
mikkeureomteuldo seoseohi bitalgillo boyeo

nasseon chinjeoreun uishim ga
ppeonhan wiroga deo giun ppajyeo
hwagiaeaehan daehwachang sok neon
jeongmal utgo isseulkka?
georikkim eopshi amu dena geotgien
pihaeya dwel geoshi neomu maneun goseseo
taeeonal ttaena neulgeogal ttae
umcheurin chae saneun uri

dareul geo eopshi hachaneun haru
yudok joeun ilman pihae gatguna
eoril jeok geurim sok eoreuni dwen nan
bunmyeong gippeun pyojeongieotneunde

han pyeongsaengi oneulkkajimyeon
balgireul dollil goshi itnayo
meotjjeokdaneun iyuro mirueotteon saranghaeran mareul
neoege geonnejwo right now

joshimhae shiganeun museobge songryeogeul nael geoya
neomeojiji anke seoro sonjabiga dweeojwo
gaeini hal su itneun ireun shilmangbakke eopseo
teojil deut ssahyeobeorin iyagibottarireul pureo
salmeun gyomyohan jangnaneul an meomchwo uh
nega gongjjaro saengmyeongeul eodeun nalbuteo uh
useonshidweneun mueongae neul muchyeoitji haengbogeun
hwaryeohan kkotbat teumeseo chatneun ne ib keullobeo

nappeun maeumsshireul deulkilkka
neo na hal geot eopshi nunchi bwa
geokjeong ma jom bujokhaedo nugunganeun
ingandaumeul neukkyeo
name nune joeun saramigi jeone
na jashinhante meonjeo hwahaereul cheonghae
eoryeobdaneun geo moduga ara
ibeoni cheoeum sara boneun geojana

dareul geo eopshi hachaneun haru
yudok joeun ilman pihae gatguna
eoril jeok geurim sok eoreuni dwen nan
bunmyeong gippeun pyojeongieotneunde

han pyeongsaengi oneulkkajimyeon
balgireul dollil goshi itnayo
meotjjeokdaneun iyuro mirueotteon saranghaeran mareul
neoege geonnejwo right now

We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
Why is it so hard to be loved
We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
We need love

Korean

다를 거 없이 하찮은 하루
유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
분명 기쁜 표정이었는데
한 평생이 오늘까지면
발길을 돌릴 곳이 있나요
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을
너에게 건네줘 right now

고개를 자꾸 떨구게 돼 요즘엔
마지막으로 하늘을 본 게 언젠지
흐릿해진 세상은 먼지투성이네
나 같은 사람들이 발버둥 쳤기 때문에 yeah
We always say 나중에 그 나중에를 위해
건너뛴 생일을 빼면 여태 난 십 대
철들수록 부쩍 상상이 두려워
미끄럼틀도 서서히 비탈길로 보여

낯선 친절은 의심 가
뻔한 위로가 더 기운 빠져
화기애애한 대화창 속 넌
정말 웃고 있을까?
거리낌 없이 아무 데나 걷기엔
피해야 될 것이 너무 많은 곳에서
태어날 때나 늙어갈 때
움츠린 채 사는 우리

다를 거 없이 하찮은 하루
유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
분명 기쁜 표정이었는데

한 평생이 오늘까지면
발길을 돌릴 곳이 있나요
멋쩍단 이유로 미루었던 사랑해란 말을
너에게 건네줘 right now

조심해 시간은 무섭게 속력을 낼 거야
넘어지지 않게 서로 손잡이가 되어줘
개인이 할 수 있는 일은 실망밖에 없어
터질 듯 쌓여버린 이야기보따리를 풀어
삶은 교묘한 장난을 안 멈춰 uh
네가 공짜로 생명을 얻은 날부터 uh
우선시되는 무언가에 늘 묻혀있지 행복은
화려한 꽃밭 틈에서 찾는 네 잎 클로버

나쁜 마음씨를 들킬까
너 나 할 것 없이 눈치 봐
걱정 마 좀 부족해도 누군가는
인간다움을 느껴
남의 눈에 좋은 사람이기 전에
나 자신한테 먼저 화해를 청해
어렵다는 거 모두가 알아
이번이 처음 살아 보는 거잖아

다를 거 없이 하찮은 하루
유독 좋은 일만 피해 갔구나
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
분명 기쁜 표정이었는데

한 평생이 오늘까지면
발길을 돌릴 곳이 있나요
멋쩍단 이유로 미루었던 사랑해란 말을
너에게 건네줘 right now

We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
Why is it so hard to be loved
We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
We need love

English

Just another insignificant day
It’s like I was avoiding good things
Like the pictures I drew as a kid, I’ve become a grownup
But I had a happy face in those drawings
If today’s the last day of my life
Is there a place I can go?
I pushed back saying I love you cuz it felt awkward
But right now I’m telling you

These days, I keep putting my head down
When’s the last time I saw the sky?
The faded world is filled with dust
Cuz people like me were struggling, yeah
We always say later, later
Skipping birthdays for that later, I should still be in my teens
The more I mature, the more I’m scared of my imagination
Slides in the park looking more like uphill roads

Now I start to doubt when I see unfamiliar kindness
Typical comfort makes me lose strength even more
In our lively texts
Are you really laughing?
There are too many things I need to avoid here
For me to just walk around without a care
Right when we’re born and when we get old
We scrunch up like a ball

Just another insignificant day
It’s like I was avoiding good things
Like the pictures I drew as a kid, I’ve become a grownup
But I had a happy face in those drawings

If today’s the last day of my life
Is there a place I can go?
I pushed back saying I love you cuz it felt awkward
But right now I’m telling you

Be careful, time will scarily speed up
We must be each other’s grip so we don’t fall
The only thing we can do as individuals is disappointment
I’m loosening my bag of stories that’s about to explode
Life never stops playing these skillful games
Ever since you gained life for free
Happiness always gets buried by something that takes priority over it
Like trying to find a four-leaf clover in a field of flowers

In case our bad intentions get revealed
You and I, we’re all so cautious
Don’t worry, even if you feel like you’re not good enough
Some view that as being human
Before you become a good person in someone else’s eyes
You need to reconcile with yourself first
Everyone knows it’s hard
But this is everyone’s first time at life

Just another insignificant day
It’s like I was avoiding good things
Like the pictures I drew as a kid, I’ve become a grownup
But I had a happy face in those drawings

If today’s the last day of my life
Is there a place I can go?
I pushed back saying I love you cuz it felt awkward
But right now I’m telling you

We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
Why is it so hard to be loved
We’re the same
We’re the same
We’re the same people
Are you happy are you sad
We need love

Indonesian

Hanya satu hari yang tidak signifikan
Ini seperti aku sedang menghindari hal yang baik
Seperti gambar saya menggambar sebagai seorang anak, aku sudah menjadi orang dewasa
Tapi aku punya wajah bahagia di mereka gambar
Jika hari ini adalah hari terakhir hidupku
Apakah ada tempat yang bisa saya kunjungi?
Aku mendorong kembali mengatakan aku mencintaimu cuz itu merasa canggung
Tapi sekarang aku bilang kau

Hari ini, aku terus meletakkan kepalaku
Kapan terakhir kali saya melihat langit?
Dunia memudar penuh dengan debu
Cuz orang seperti saya sedang berjuang, ya
Kami selalu mengatakan kemudian, kemudian
Melewatkan ulang tahun untuk itu nanti, aku harus tetap berada di remaja saya
Semakin saya dewasa, semakin aku takut imajinasi saya
Slide di Taman tampak lebih seperti jalan menanjak

Sekarang saya mulai meragukan ketika saya melihat kebaikan yang tidak familier
Kenyamanan yang khas membuat saya kehilangan kekuatan bahkan lebih
Dalam teks hidup kita
Apakah Anda benar-benar tertawa?
Ada terlalu banyak hal yang perlu saya Hindari di sini
Bagi saya untuk hanya berjalan-jalan tanpa perawatan
Tepat ketika kita lahir dan ketika kita menjadi tua
Kami mengernyit seperti bola

Hanya satu hari yang tidak signifikan
Ini seperti aku sedang menghindari hal yang baik
Seperti gambar saya menggambar sebagai seorang anak, aku sudah menjadi orang dewasa
Tapi aku punya wajah bahagia di mereka gambar

Jika hari ini adalah hari terakhir hidupku
Apakah ada tempat yang bisa saya kunjungi?
Aku mendorong kembali mengatakan aku mencintaimu cuz itu merasa canggung
Tapi sekarang aku bilang kau

Berhati-hatilah, waktu akan scarily mempercepat
Kita harus saling pegang sehingga kita tidak jatuh
Satu-satunya hal yang dapat kita lakukan sebagai individu adalah kekecewaan
Aku melonggarkan tas saya cerita yang akan meledak
Hidup tidak pernah berhenti bermain game terampil ini
Sejak Anda memperoleh hidup secara gratis
Kebahagiaan selalu menjadi terkubur oleh sesuatu yang mengambil prioritas di atasnya
Seperti mencoba untuk menemukan Semanggi empat daun di bidang bunga

Dalam kasus niat buruk kita mendapatkan terungkap
Anda dan saya, kami semua begitu berhati-hati
Jangan khawatir, bahkan jika Anda merasa seperti Anda tidak cukup baik
Beberapa pandangan bahwa sebagai manusia
Sebelum Anda menjadi orang yang baik di mata orang lain
Anda perlu mendamaikan dengan diri sendiri terlebih dahulu
Semua orang tahu itu sulit
Tapi ini adalah pertama kalinya setiap orang hidup

Hanya satu hari yang tidak signifikan
Ini seperti aku sedang menghindari hal yang baik
Seperti gambar saya menggambar sebagai seorang anak, aku sudah menjadi orang dewasa
Tapi aku punya wajah bahagia di mereka gambar

Jika hari ini adalah hari terakhir hidupku
Apakah ada tempat yang bisa saya kunjungi?
Aku mendorong kembali mengatakan aku mencintaimu cuz itu merasa canggung
Tapi sekarang aku bilang kau

Kami sama
Kami sama
Kami adalah orang yang sama
Apakah Anda bahagia Apakah Anda sedih
Mengapa begitu sulit untuk dicintai
Kami sama
Kami sama
Kami adalah orang yang sama
Apakah Anda bahagia Apakah Anda sedih
Kita membutuhkan kasih
Rewriter: Alber
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
block b,korea,zico